我らの<国籍>は天に在り!
★★GOSPELS,SPIRITUALS,&HYMNS(マヘリア・ジャクスン)★★
【歌詞対訳:家本清美】
●かなたのわが家(IN MY HOME OVER THERE)
この世での勤めが終われば
私の人生にも終わりがくる
天国に行く時がくる
それまで、私は語り続けよう
もっと自由になろう
天国では、私は幸せだ
神がくれた私の居場所には
平和と喜びがあふれている
私は神への忠誠を誓い
そんなことを誇りに思う
私は幸せになる
天国で
●我らの国籍は天に在り(ピリピ書3‐20)
●これらの人はみな、信仰を抱いて死んだ。まだ約束のものを受けていなかったが、はるかにそれを望み見て喜び、そして、地上では旅人であり寄留者であることを自ら言い表した(ヘブル書11‐13)
●愛する人たち、あなた方に勧めます。いわばこの世では旅人であり、仮住まいの寄留者の身であるのだから、魂に戦いを挑む肉の欲を避けなさい(ペテロ前書2-11)
私たちの【この世】での生涯は、寄留民としての旅の途中であり、帰郷すべき安住の<約束の地。とは<来世>の【天国】です!
そして、私たち各自に託された【ミッション:使命・天職】が終わるまでは、<この世>で生かされていることを確信して、自分の愛する【ビジョン:理想・夢・志】に向かって前進し続けましょう!
●人はその職を終了(オワ)るまでは不滅なるがごとし(リビングストーン)
●我が事業の成るまでは我が死なざること、そのことは確実である(内村鑑三)
皆さんの活躍を心より応援しています!
May grace and peace be with your spirit.
Good luck & God bless you!